Today’s distribution platforms offer a higher quality display of subtitling and more flexible positioning options than traditional analogue television. File-based production facilities demand clearly specified ways to carry subtitles during production, exchange, archiving and distribution to their customers, including the use of online services. To handle these new contexts, broadcasters need a low-complexity, but thoroughly specified subtitling format.
How can EBU T&I help?
Our Project Group on XML Subtitling helps Members to use subtitles in new file-based facilities and for new distribution platforms. We do so by collecting user requirements and by developing specifications based on the W3C Timed Text Markup Language (TTML). We provide mappings and example files to help you use the format for subtitling and we feedback our conclusions to W3C for international harmonization.
Guidance & tools
- Fact sheet on EBU-TT
- Tech 3350: EBU-TT Subtitling format definition (part 1)
- Tech 3360: Mapping of EBU STL too EBU-TT subtitle files
- Tech 3380: EBU-TT-D Subtitles distribution format
- Tech 3381: EBU-TT-D carriage in ISO BMFF
- More on EBU-TT