EBU GROUP ON SUBTITLES IN XML

 


  The EBU Group on Subtitles in XML has created the EBU-TT format, which provides a W3C TTML based way to exchange and archive subtitles. EBU-TT is a follow-up for the well-known EBU STL format.

 

Subtitling is used extensively by broadcasters, both for foreign-language subtitling and as an access service to help people with a disability access television programmes. The creation of subtitles has long used stand-alone file formats, including the well-known EBU Tech 3264 ('EBU STL') and many proprietary formats.

 


EBU Timed Text (EBU-TT)

 

For today's IT-centric world, EBU Tech 3264 is out-dated and limited in terms of functionality (e.g. the characters which are supported). At the same time new distribution platforms, such as subtitling for online applications, ask for an XML-based format. Added to that broadcasters are switching to fully file-based (e.g. MXF) operations.

 

These are the three main reasons which have pushed the EBU group to develop an XML-based format for use in subtitling production and exchange, based on W3C's Timed Text Markup Language (TTML) v1.0. The spec is called EBU-TT (EBU Tech 3350) . In June 2013, EBU-TT part 2 v0.9 was published. This specification provides a mapping from STL to EBU-TT. An XML Schema and example files are also available to help developers implement EBU-TT.

 
 

EBU-TT-D for distribution
 

In January 2014, EBU-TT-D was published ( EBU Tech 3380 ). This subtitling format is for the distribution of subtitles over IP. A mapping document to ISO BMFF (MPEG-DASH) is also available ( EBU Tech 3381 v0.9 ).

 

The EBU group is currently working on Live Subtitling (EBU-TT part 3).

 

  

More information

 

See the page dedicated to EBU-TT for more information, or send an e-mail to: subtitling@ebu.ch

KEY CONTACTS
Chairs Nigel Megitt (BBC)
Andreas Tai (IRT)
Coordinator Frans de Jong (EBU)
Assistant Elisabeth Ecoffey (EBU)

 

HOW TO JOIN

Click the button below to join this activity.

Participations restrictions may apply.